Em Espanhol a palavra pegar, não significa segurar, agarrar ou buscar, mas antes bater em alguém, em princípio com violência.
Assim, é fácil de entender a cara de espanto/confusão das pessoas quando um Português/Brasileiro tenta comunicar coisas tão simples como:
- venho pegar a chave
- que bebé tão lindo, posso pegar-lhe?
Sem comentários:
Enviar um comentário